FsPassengers Forums
Grammatical Goofs - Printable Version

+- FsPassengers Forums (http://www.fspassengers.com/forum)
+-- Forum: FsPassengers (http://www.fspassengers.com/forum/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Forum: FsPassengers Support (http://www.fspassengers.com/forum/forumdisplay.php?fid=5)
+--- Thread: Grammatical Goofs (/showthread.php?tid=5129)

Pages: 1 2


Grammatical Goofs - snakeboy - 24-08-2005

"Mostly ok appart somes moment."
Should be
Mostly ok appart from some moments

"Passengers where terrified...."
Should be..
Passengers were terrified.....

Not very important, still the best addon.

Dan, did you have an English person check the grammer?.




Re: Grammatical Goofs - Capt. Wotan - 24-08-2005

Hate to disagree old boy, but that should actually read:

Mostly OK apart from some moments, but even then it's slightly clunky English, perhaps it would read better as below

"Flight was largely OK, with some below average moments"

Dan is Swiss not English and I think his English is fine, far better than my French, or German.

Smile


Re: Grammatical Goofs - Kstinson - 24-08-2005

Who cares how its spelt, you can still read and understand it, can't you?


Re: Grammatical Goofs - pagir - 24-08-2005

It's important to get the most perfect product. I know Dan wants to correct those errors. So continue to report those errors!

(But please don't begin to correct my english... I know, I know... Smile )

So in short:

Passengers were terrified.....

Flight was largely OK, with some below average moments


Pagir




Re: Grammatical Goofs - SaVas - 24-08-2005

Dan's English is better than my Swissanese *wink*, however I have him beat on Typonese




Re: Grammatical Goofs - ILikePlanes - 24-08-2005





Post Edited ( 08-26-05 06:10 )


Re: Grammatical Goofs - SWAFO - 25-08-2005

Just responding to the subject of this thread: No one's perfect... does it really affect flying that much? A word here and there spelled
wrong? Incorrect grammar used occasionally? Dan's French after all! Give the guy a break.

Honestly, I've noticed a few mistakes, but won't point them out. Why? They simply don't bother me. For me it also keeps the feel of a
product that is "home grown". Something someone worked on for a long time with little help!

I know Dan wants a "perfect" product, but I think it's perfect how it is! Think about it... everything has little flaws here and there... NOTHING
is perfect!




Re: Grammatical Goofs - Shane Herbel - 25-08-2005

I have something to add regarding the word "somes"...
As I had a part of grammer in the add-on. Dan and I and the rest of the Beta team did notice that the word "somes" came a up a lot. Dan
went through thousands of line of code to correct as many as possible. The text code was even spit up and given to the beta team
to search for these errors. In total there was quite a few and naturally since the Beta team is spread across the globe some were
missed. And also due to the fact that there were a lot of inside jokes at the time of testing we even left some text easter eggs in there just
for the giggle. All others we missed we are greatful for any errors that you submit for correcting in future versions. Another thing you have
to realise is that Dan had already written thousand of lines of code before we even got to test the Beta. Hense there was many many
many things to correct. In total I'd say that the Beta team did a great job but corrections are still needed. Thanks for your input. Also
the demand for the release far out-weighed the few errors remaining, I'd say Dan picked the perfect time for release.

Errors in FS9 - Thousands and counting
Errors in FsP - Getting less all the time.

Thanks for your submission.




Re: Grammatical Goofs - Jetsgo - 25-08-2005

I tottally agree with Brad. This program doesn't have a team of 100 working to improve it. It's one person, Dan. If spelling bothers
you THAT much, try and ignore it. Although, I don't see why it would.





Re: Grammatical Goofs - DBE - 25-08-2005

Quote:SWAFO wrote:
Dan's French after all!

Errm: that would be SWISS! Wink


Re: Grammatical Goofs - snakeboy - 25-08-2005

It does'nt bother me at all, it was just a casual observation.
I am a 55 year old ex programmer (25 yrs C++) who's written numerous games and applications so I know a thing or two about how
hard programming is. I was gratefull for the help I got from people who pointed out grammatical errors in non English versions. So I was
only trying to help!!.
As the French would say...
J'essaye seulement z'aider, merdi.
Oops that should be J'essaye seulement z'aider, merdi, but that's not important, right.
It's only a game, lighten up.




Re: Grammatical Goofs - DBE - 25-08-2005

Merdi for the clarification, snakeboy! Smile


Re: Grammatical Goofs - Capt. Wotan - 25-08-2005

Personally i think English is a complex langauge, and most English speakers don't observe all the grammatical pretexts; largely because most of them
are nonsense!

Like Brad i've also noticed many 'goofs', but if you can understand the text it really doesn't matter, i'd rather see new features, then perhaps start
working on the small things that annoy people but that they can live with.
Beer


Re: Grammatical Goofs - SWAFO - 25-08-2005

Quote:DBE wrote:
Quote:SWAFO wrote:
Dan's French after all!

Errm: that would be SWISS! Wink

My mistake... lol. It was late, and I was tired... ahh! Who am I kidding? I thought he was French!

Glad to see that some people agree with me about this issue. There's larger issues to work on IMHO. Forget the spelling!




Re: Grammatical Goofs - jboweruk - 25-08-2005

I think actually Dan said he is by birth French but lives in Switzerland, though not 100% sure on that. Anyhow I can live with tiny grammar
errors since in every other way I can see this is the real deal, it's perfect, the KING of KINGS of add-ons.